Кыз узату

Кыз узату

Вырастив дочку, наш народ отдаёт её во взрослую жизнь. Достигнув совершеннолетия после того, как её вырастили, лелея в руках родителей, приходит время провожать. Если опираться на традиции и обычаи, которые идут к нам испокон веков, мать готовилась к этому с самого начала, готовила саукеле, а отец готовится к свадьбе. Казахи придавали большое значение «приданому для казахской невесты». Оно состоит из ювелирных изделий, ковров, кошмы с узорами, саукеле, чайной и столовой посуды и т.д. К примеру, калым за выкуп невесты превышает сумму крупнорогатого скота.

Украшение серьгами (Сырга салу) также одна из старых традиций. Часто, дочку знатного происхождения окольцовывали заранее, это делали для того, чтобы в будущем засватать дочь самим. Перед тем, как окольцевать девушку серьгами, спрашивают разрешения у её родителей. Иногда хорошо знакомые друг другу семьи, ещё в маленьком возрасте сватали своих детей. Прежде, чем отдать невесту в руки жениха, сначала нужно было отдать калым и внимательно взрастить. Здесь очень важна роль воспитания. Засватанная девушка должна была вести себя соответствующе. Она должна быть полностью уважительна и почтительна. Давно забытая традиция сейчас возвращается с новыми изменениями.

Чтобы окружающие видели, что невеста была засватана, её украшения были покрыты золотом. Когда сватам предстояло забрать невесту, они приравнивали калым к золоту со словами: «В вашей семье есть своё золото, за ним и пришли». Иногда вместо серьги, на девушку надевали перо филина. Поэтому перо филина носили только засватанные девушки. Когда юноши видели, что у девушки есть перо филина, они понимали, что эта девушка уже засватана. У украшения серьгой есть ещё одно воспитательное значение – познав замужнюю жизнь с ранних лет, домашний быт, овладеет нормами замужней жизни. Такая девушка, переступив порог не будет испытывать трудности в замужестве.

Вместе с невесткой они в течение месяца посещают всех дальних и близких родственников. Эта традиция называется «Представление невесты» в новом статусе.

«Сынсу» — так называлась традиционная песня, которую исполняла девушка во время «кыз танысу». В песне она поёт о незаметно пролетевших счастливых годах, проведенных в родном доме, о своих любимых родителях. О том, как ее берегли и о сожалении, что подошло время покинуть родной дом. Также в песне говорится о просьбе, чтобы ее навещали, не забывали. Это красивое, трогательное зрелище. К сожалению, в наше время такой обычай стал забываться.

Во время встречи сватов, назначают ответственное лицо. Когда они подходят к ресторану, слышатся крики «Құдалар келе жатыр!» и это сигнал для родственников невесты. Перед сватами на входе натягивают специальный аркан или цветную ленту. Традиция носит красивое название «Арқан керу» (аркан керу).  Чтобы «құдалар» могли пройти, они должны заплатить символический выкуп - конфеты, платки, сувениры, деньги и т.п. Всё это сопровождается песнями и шутками. Затем, когда веселые торги заканчиваются и они отдают достойную оплату, сватам разрешается пройти дальше. Встречают құдалар ярко и шумно - под аплодисменты гостей и музыку.

Жених, который отправляется за невестой, должен быть наряжен особенно красочно, чтобы встречающие женщины и девушки могли сразу его определить. По обычаю, одежда жениха по сравнению с другими джигитами, которые его сопровождают, сильно отличается. К головному убору «борик» он прикрепляет «укы» (перья филина), а сапоги надевает с высокими каблуками и красный чапан накидывается на плечи жениха. Затем, он надвигает «борик» на глаза и должен вести себя очень скромно, своим видом показывая почтение, а не то ему придется платить штраф, или его могут обсмеять. После этого, оказавшись в таком представлении среди дам, жених спокойно переносит их насмешки и подшучивания. Конь жениха же превращается в объект интереса и забав детей – они могут на нем покататься. Это традиция аула.

"Құйрық-бауыр" (куйрык-бауыр) – это залог верности и нерушимости договора.

Он состоит из обряда угощения из печени и курдючного сала. Это блюдо говорит о факте сватовства и принимают его как доказательство заключения договора. На родителей обеих сторон прилагают известные права и обязанности. Затем, когда от обряда уже нельзя отступить, а если они это сделают, то платят «неустойку» и возвращают полученный калым. 

Один из самых важных обычаев, когда приглашают зятя в гости. Когда в казахской семье девушка выходит замуж, родственники девушки приглашают в гости зятя и в каждом доме традиционно обязателен «Жастар табағы». Зятя обязательно угощают төс – грудинкой. Отныне, когда режут скот в семье девушки вышедшей замуж, грудинка всегда передается зятю в приготовленном виде называют это сыбага (его доля).

Плата за молоко матери. Дата проводов девушки перед замужеством устанавливается сообща отцом невесты и сватами со стороны жениха. На этот той жених приезжает во главе со старшим сватом, а также с близкими, талантливыми друзьями. Презентов во время сватовства по традиции очень много. Среди прочих обычаев и подарков самое особенное, обращающее на себя внимание и акцентирующее - это «сут акы» - плата за молоко матери. «Сут акы» преподносится матери девушки.

Прибывшие сваты и свахи не должны спать. Им нужно отведать угощений, которые преподносят сваты. Если же кто-то из прибывших, не выдержит и засыпает, то одежду уснувшего свата тут же пришивают к подушке, одеялу, ковру, кошме и т.д. За это заснувший должен платить штраф (айып). Поэтому сваты должны пройти все испытания на выдержку — это и называется «киім тігу».

После этого подходит время к следующей традиции «Саукеле кигізу». Приглашают свата и сваху, они называют коримдик (подарок). Затем мать невесты надевает саукеле на голову девушки, затем получает подарок от свекрови.

На следующий день, после того, как свадьба закончилась, девушка получив благословление от старших, приходит время стать невестой. В этот день, они вдвоем с мужем выходят позади всех и на порог двери жених вешает чапан. «В этом доме я тоже как сын, никогда не оборву связь. И в горе и в радости буду здесь» - слова-обещания мужа. Это и называется «босагага ілу» или «су шапан».

Исполнение песен-жыр превращают прощальный вечер девушки в удивительное представление. Расставаться с родным домом и переступать порог чужого дома всегда грустно. На проводах свой нажитый жизненный опыт в виде назидания девушки выражали в стихах "ау-жар". Ведь слезы девушки не от горя, а только сожаления при расставании с родным аулом, близкими.
Ей сочувствуют девушки и джигиты ее аула. Они после обрядовой песни "жар-жар", переходят на исполнение "ау-жар", которое проходит в виде айтыса. В ней молодежь выражает пожелания счастья, радости, взаимного понимания, благ семейной жизни. Никак нельзя путать с традицией «Сынсу».

А если говорить о «жар-жар», то это традиция, которая идёт к нам еще с древних времён. Традиционная песня, исполняемая молодежью во время прощального вечера, на проводах девушки. "Жар-жар" исполняется в виде айтыса между девушками и джигитами. Джигиты поют о том, чтобы девушка, не сожалела, что оставляет отца, ведь хороший свекор заменит его. Девушки отвечают, что свекор вряд ли заменит любимого отца. В "жар-жар" поется о хороших сторонах будущей жизни.

После замужества сестра передает свой головной платок младшей сестре. Это как бы означает: "теперь твоя очередь найти свое счастье". Такой обряд и называется "шаргын салу". Девушке, которой передали "шаргы", подруги, снохи, женге желают удачи, счастья. И приходят на чай.

"Қыз көші" (букв. караван девушки). После выполнения обычая «құда аттандырар» - проводы сватов - девушка с матерью, со старшей снохой, младшими братьями, сестрами садятся в специально выделенный транспорт. Девушке запрещается оглядываться назад. Сваты едут впереди, за ними следует "шаңырак түйе" (қыз көші). Караван замыкают красиво одетые парни - с песнями, шутками. Девушку везут в аул жениха торжественно, парадно. После выезда девушки из аула шествие называется "қыз көші". Через некоторое расстояние - "келіншек көші" (келиншек - невеста). Жители аулов, возле которых проезжает "келіншек көші", молодежь, невестки, девушки останавливают "кош" и просят по обычаю "туйемурындык" (презент), после чего желают доброго пути, счастья. "Туйемурындык" - повод к остановке для благопожелания.

Со всей почестью муж забирает невесту к себе в аул. Вот так оставив позади всё детство, молодожёны делают первый шаг в новую жизнь.